Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  554

Dicto paruerunt detractisque frenis bis ultro citroque cum magna strage hostium, infractis omnibus hastis, transcurrerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jann867 am 08.01.2020
Sie folgten ihren Befehlen und entfernten nach dem Abnehmen der Zaumzeuge ihrer Pferde zweimal hin und her reitend, verursachten massive Verluste unter dem Feind und brachen dabei alle ihre Speere.

von martha.b am 10.04.2018
Sie gehorchten dem Befehl und, nachdem die Zügel entfernt waren, durchquerten sie zweimal hin und her mit großer Niederlage der Feinde, nachdem alle Speere gebrochen waren.

Analyse der Wortformen

Dicto
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictare: diktieren, ansagen
paruerunt
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
frenis
frenus: EN: bridle/harness/rein/bit
frenum: Zügel, Zaum, das Band
bis
duo: zwei, beide
ultro
ultro: hinüber, beyond
citroque
citrus: Zitrone, Zintrone, Zitronenbaum
citrum: Zitrusholz
citro: hierher
que: und
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
strage
strages: das Niedergeworfenwerden
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
infractis
infractus: zerbrochen
infringere: brechen, schwächen, zerbrechen
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
hastis
hasta: Lanze, Speer, Stange
transcurrerunt
transcurrere: hinüberlaufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum