Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  495

Dictu quam re facilius est prouinciam ingenio ferocem, rebellatricem confecisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oskar.p am 07.07.2013
Im Wort als in der Tat leichter ist es, eine Provinz, wild im Charakter, aufrührerisch, unterworfen zu haben.

von felix.916 am 25.01.2015
Es ist leichter, von der Unterwerfung einer wilden und aufrührerischen Provinz zu sprechen, als sie tatsächlich zu bezwingen.

Analyse der Wortformen

confecisse
confacere: zusammenmachen, zusammenfügen, verfertigen, vollbringen, zustande bringen
dictu
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
dictus: Ausspruch, Äußerung, Wort, Rede, Behauptung
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
facilius
facile: leicht, mühelos, ohne Schwierigkeiten, bereitwillig, zwanglos
facilis: leicht, einfach, bequem, gefällig, zugänglich, nachgiebig
ferocem
ferox: wild, ungestüm, trotzig, wild, mutig, kriegerisch, unbändig
ingenio
ingenium: Talent, Begabung, Genie, Geist, Verstand, Geschick, Fähigkeit, Anlage, Charakter, Natur, Klugheit, Witz
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Herrschaftsbereich, Aufgabenbereich
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
re
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
rebellatricem
rebellatrix: Rebellin, Aufständische, Empörerin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum