Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  516

Quod fieri, praeterquam quod ita deberet, etiam prope necessarium esse: ita enim obstinatos esse milites, ut non ultra retineri posse in prouincia uiderentur, iniussuque abituri inde essent, si non dimitterentur, aut in perniciosam, si quis impense retineret, seditionem exarsuri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paula918 am 22.02.2024
Was zu geschehen hatte, und zwar nicht nur, weil es so sein sollte, sondern beinahe notwendig war: Denn so hartnäckig waren die Soldaten, dass sie nicht länger in der Provinz zurückgehalten werden zu können schienen und ohne Befehl abzureisen im Begriff waren, wenn sie nicht entlassen würden, oder, falls jemand sie eindringlich zurückhalten würde, sie in eine vernichtende Meuterei ausbrechen würden.

von jolie.y am 22.03.2017
Diese Vorgehensweise war nicht nur angemessen, sondern geradezu unausweichlich: Die Soldaten waren derart hartnäckig geworden, dass sie nicht länger in der Provinz gehalten werden konnten und entweder ohne Erlaubnis abziehen würden, wenn sie nicht entlassen würden, oder, falls jemand versuchen würde, sie gewaltsam zurückzuhalten, in eine gefährliche Meuterei ausbrechen würden.

Analyse der Wortformen

abituri
abire: weggehen, fortgehen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
deberet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dimitterentur
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exarsuri
exardere: EN: kindle
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
impense
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
impense: EN: without stint
impensus: teuer, excessive
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iniussuque
iniussu: ohne Befehl
iniussus: ungeheißen, voluntary, of one's own accord, unbidden, voluntary, of one's own accord
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
non
non: nicht, nein, keineswegs
obstinatos
obstinare: auf etwas bestehen
obstinatus: fest entschlossen, eigensinnig, resolved, resolute
perniciosam
perniciosus: verderblich, dangerous, pernicious
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, besides, besides, beyond, contrary to
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
iniussuque
que: und
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
retineri
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
seditionem
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
si
si: wenn, ob, falls
uiderentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum