Hi cum duo secunda proelia, deditionem celtiberiae, confectam prouinciam nuntiassent, nec stipendio, quod mitti soleret, nec frumento portato ad exercitum in eum annum opus esse, petierunt ab senatu primum, ut ob res prospere gestas diis immortalibus honos haberetur, deinde ut q· fuluio decedenti de prouincia deportare inde exercitum, cuius forti opera et ipse et multi ante eum praetores usi essent, liceret.
von friederike.924 am 19.09.2014
Diese Boten berichteten von zwei Siegen, der Unterwerfung der Keltiberer und der Befriedung der Provinz. Sie erklärten auch, dass in diesem Jahr weder die übliche Zahlung noch Getreidezufuhren für das Heer erforderlich seien. Dann stellten sie zwei Bitten an den Senat: Erstens, dass den Göttern für ihre Erfolge gedankt werden solle, und zweitens, dass Quintus Fulvius erlaubt werde, beim Verlassen der Provinz das Heer mitzunehmen, dessen tapferer Dienst sowohl ihm als auch vielen Gouverneuren vor ihm zugute gekommen war.
von ronia963 am 19.05.2014
Diese Männer verkündeten zwei erfolgreiche Schlachten, die Unterwerfung Keltiberiens, die vollendete Provinz und dass weder die üblicherweise gesandte Zahlung noch Getreide für die Armee in jenem Jahr benötigt würde. Sie baten den Senat zunächst, den unsterblichen Göttern aufgrund der erfolgreich durchgeführten Angelegenheiten Ehre zu erweisen, und dann, Quintus Fulvius, der die Provinz verließ, zu erlauben, von dort das Heer abzuziehen, dessen tapfere Dienste sowohl er selbst als auch viele Prätoren vor ihm genutzt hatten.