Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  487

Principio eius anni, quo a· postumius albinus et c· calpurnius piso consules fuerunt, ab a· postumio consule in senatum introducti, qui ex hispania citeriore uenerant a q· fuluio flacco, l· minucius legatus et duo tribuni militum, t· maenius et l· terentius massaliota.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Principio
principium: Anfang, der Anfang
principiare: EN: begin to speak
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
a
a: von, durch, Ah!
postumius
ius: Recht, Pflicht, Eid
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
albinus
albinus: EN: plasterer, one who covers walls with stucco/plaster
et
et: und, auch, und auch
c
C: 100, einhundert
piso
pisum: Erbse
piso: EN: Piso
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ab
ab: von, durch, mit
a
a: von, durch, Ah!
postumio
miare: EN: make water, urinate
ponere: setzen, legen, stellen
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
senatum
senatus: Senat
introducti
introducere: hineinführen, einführen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hispania
hispania: Spanien
citeriore
citer: EN: near/on this side
uenerant
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
a
a: von, durch, Ah!
q
q:
flacco
flaccus: schlapp
l
L: 50, fünfzig
minucius
minute: EN: in small pieces
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
et
et: und, auch, und auch
duo
duo: zwei, beide
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
t
t:
et
et: und, auch, und auch
l
L: 50, fünfzig
terentius
ius: Recht, Pflicht, Eid
terere: reiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum