Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  455

In eos duabus portis romani eruptionem fecerunt et incompositos adorti fuderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von iain.i am 17.03.2019
Die Römer brachen durch zwei Tore heraus und griffen die Feinde an, die im Durcheinander waren, und besiegten sie vollständig.

von melisa.k am 30.05.2017
Durch zwei Tore führten die Römer einen Angriff aus und warfen die ungeordneten Gegner in die Flucht.

Analyse der Wortformen

adorti
adoriri: angreifen, rise against (military/political/plague)
duabus
duo: zwei, beide
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eruptionem
eruptio: Ausbruch
et
et: und, auch, und auch
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fuderunt
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incompositos
incompositus: ungeordnet, disorganized, not in formation (troops)
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
romani
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum