Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  384

Aduersus ita incompositos eos uenientes clamore pariter omnium, qui in castris erant, calonum quoque et lixarum sublato simul omnibus portis romani eruperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kian8875 am 20.07.2017
Gegen sie, die so ungeordnet heranrückten, erhoben mit gleichem Geschrei alle, die im Lager waren - sowohl die Diener als auch die Trosssoldaten - gleichzeitig aus allen Toren stürmten die Römer hervor.

von florentine.q am 30.05.2017
Die Römer brachen gleichzeitig aus allen Toren heraus gegen den ungeordneten herannahenden Feind, während alle im Lager, einschließlich der Diener und Trossknechte, einen einheitlichen Schlachtruf erhoben.

Analyse der Wortformen

Aduersus
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
incompositos
incompositus: ungeordnet, disorganized, not in formation (troops)
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
uenientes
venire: kommen
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
calonum
calo: Troßknecht, herablassen
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
et
et: und, auch, und auch
lixarum
lixa: Marketender
sublato
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
romani
romanus: Römer, römisch
eruperunt
erumpere: hervorbrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum