Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (9)  ›  419

Litteris latinis graecisque utraque arca inscripta erat, in altera numam pompilium pomponis filium, regem romanorum, sepultum esse, in altera libros numae pompilii inesse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
arca
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
graecisque
graecus: griechisch
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
graecisque
graecus: Grieche; griechisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inesse
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
inscripta
inscribere: auf etwas schreiben, einschreiben, betiteln
latinis
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinus: lateinisch, latinisch
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
Litteris
littera: Buchstabe, Brief
pompilium
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
pompare: EN: perform with pomp
pompilus: Schiffe begleitender Seefisch, EN: pilot fish
graecisque
que: und
regem
rex: König
romanorum
romanus: Römer, römisch
sepultum
sepelire: begraben, bestatten
sepultus: begraben, bestattet
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum