Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (1)  ›  035

Theoxena, ut in suis manibus liberi sororis educarentur, poridi nupsit; et tamquam omnes ipsa enixa foret, suum sororisque filios in eadem habebat cura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
educarentur
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
enixa
eniti: EN: bring forth, bear, give birth to, EN: bring forth, bear, give birth to
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
filios
filius: Kind, Sohn, Junge
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
nupsit
nubere: heiraten
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
sororisque
que: und
sororis
soror: Schwester
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum