Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (7)  ›  307

Lacedaemoniorum deinde exsulum et achaeorum legati introducti sunt, et spes data exsulibus est scripturum senatum achaeis, ut restituerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Lacedaemoniorum
daemonion: EN: spirit
daemonium: EN: spirit
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exsulum
exsul: verbannt, EN: exile (M/F), banished person
introducti
introducere: hineinführen, einführen
Lacedaemoniorum
lacus: See, Trog, Wasserbecken
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
restituerentur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
scripturum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
senatum
senatus: Senat
spes
spes: Hoffnung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum