Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (5)  ›  242

Quid mihi spei esset, nisi patrem iudicem haberem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haberem
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spei
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum