Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  217

Quin tu omissa ista nocturna fabula ad id, quod doles, quod inuidia urit, reuerteris?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon.e am 05.08.2020
Warum kehrst du nicht, nachdem jene nächtliche Erzählung verworfen wurde, zu dem zurück, was dich schmerzt, was Neid verzehrt?

von dana.909 am 15.01.2017
Warum wirfst du nicht diese nächtliche Geschichte beiseite und kehrst zu dem zurück, was dich wirklich belastet, was dich vor Eifersucht brennen lässt?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
doles
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
fabula
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
fabulare: EN: talk (familiarly), chat, converse
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
inuidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
ista
iste: dieser (da)
nocturna
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
omissa
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
Quin
quin: dass, warum nicht
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reuerteris
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
tu
tu: du
urit
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum