Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  202

Si quaeram, unde id ipsum scias, necesse erit te fateri aut speculatorum tuorum plenam domum fuisse meam, aut illos ita aperte sumpsisse ferrum, ut omnes uiderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marwin.856 am 15.02.2019
Wenn ich dich fragen würde, woher du das weißt, müsstest du zugeben, dass entweder mein Haus von deinen Spionen wimmelte oder sie ihre Waffen so offen trugen, dass alle es sehen konnten.

von finn.966 am 25.04.2014
Wenn ich fragen sollte, woher du dies genau weißt, wird es dir notwendig sein zu gestehen, entweder dass mein Haus voller deiner Spione war, oder dass sie so offen zu den Waffen gegriffen haben, dass alle es sehen konnten.

Analyse der Wortformen

aperte
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fateri
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
id
id: das
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
meam
meus: mein
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
plenam
plenus: reich, voll, ausführlich
quaeram
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
scias
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
Si
si: wenn, ob, falls
speculatorum
speculari: spähen, observe
speculator: Späher, scout
sumpsisse
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tuorum
tuor: EN: sight, vision
tuus: dein
uiderent
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
unde
unde: woher, daher
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum