Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (5)  ›  202

Si quaeram, unde id ipsum scias, necesse erit te fateri aut speculatorum tuorum plenam domum fuisse meam, aut illos ita aperte sumpsisse ferrum, ut omnes uiderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aperte
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fateri
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
id
id: das
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
meam
meus: mein
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
plenam
plenus: reich, voll, ausführlich
quaeram
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
scias
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
Si
si: wenn, ob, falls
speculatorum
speculari: spähen, EN: watch, observe
speculator: Späher, EN: spy, scout
sumpsisse
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tuorum
tuor: EN: sight, vision
tuus: dein
uiderent
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
unde
unde: woher, daher
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum