Uolui interdiu eum post lustrationem, cum concurrimus, et quidem, si diis placet, lustrationum die occidere; uolui, cum ad cenam inuitaui, ueneno scilicet tollere; uolui, cum comisatum gladiis succincti me secuti sunt, ferro interficere.
von aaliya.o am 06.02.2018
Ich wollte ihn am Tag nach der Lustration töten, als wir uns trafen, und zwar, wenn es den Göttern gefällt, am Tag der Lustrationes; ich wollte ihn, als ich ihn zum Abendessen einlud, offensichtlich durch Gift beseitigen; ich wollte ihn töten mit dem Schwert, als sie mir mit Schwertern gegürtet zum Gelage folgten.
von keno.t am 19.03.2024
Ich versuchte, ihn am hellichten Tag nach der Reinigungszeremonie zu töten, als wir uns trafen - wenn du es glauben kannst, ausgerechnet am Tag der Reinigungsriten. Dann versuchte ich, ihn zu vergiften, als ich ihn zum Essen einlud. Ich versuchte sogar, ihn mit dem Schwert niederzustrecken, als er und seine Männer, mit Schwertern bewaffnet, mir zur Feier folgten.