Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (4)  ›  190

Uolui interdiu eum post lustrationem, cum concurrimus, et quidem, si diis placet, lustrationum die occidere; uolui, cum ad cenam inuitaui, ueneno scilicet tollere; uolui, cum comisatum gladiis succincti me secuti sunt, ferro interficere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cenam
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
gladiis
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
comisatum
comisari: EN: carouse, revel, make merry
concurrimus
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diis
dia: EN: goddess
die
dies: Tag, Datum, Termin
diis
diis: EN: god, EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
interdiu
interdiu: am Tag, bei Tage, EN: in the daytime, by day
interficere
interficere: umbringen, töten
inuitaui
invitare: einladen
lustrationem
ion: Isis
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lustrationem
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, EN: purify cermonially (w/procession), cleanse by sacrifice, expiate, EN: review/inspect, look around, seek
occidere
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
secuti
seci: unterstützen, folgen
si
si: wenn, ob, falls
succincti
succingere: aufschürzen
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
uolui
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
ueneno
venenare: vergiften, EN: imbue or infect with poison
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
uolui
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum