Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  144

Iste enim est, cuius beneficio poenam tibi senatus remisit, qui nunc te ab armis romanis protegit, qui tuam senectutem obligatam et obnoxiam adulescentiae suae esse aequum censet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christin.u am 27.11.2024
Dies ist der Mann, der beim Senat erwirkte, dass dir Vergebung gewährt wurde, der dich jetzt vor römischen Streitkräften schützt und der es für gerecht hält, dass dein Greisenalter seiner Jugend verpflichtet sein sollte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adulescentiae
adulescentia: Jugend
aequum
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
censet
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cuius
cuius: wessen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Iste
iste: dieser (da)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
obligatam
obligare: binden, verpflichten
obnoxiam
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
protegit
protegere: beschützen
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
remisit
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
romanis
romanus: Römer, römisch
senatus
senatus: Senat
senectutem
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tuam
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum