Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (3)  ›  144

Iste enim est, cuius beneficio poenam tibi senatus remisit, qui nunc te ab armis romanis protegit, qui tuam senectutem obligatam et obnoxiam adulescentiae suae esse aequum censet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adulescentiae
adulescentia: Jugend
aequum
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
censet
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cuius
cuius: wessen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Iste
iste: dieser (da)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
obligatam
obligare: binden, verpflichten
obnoxiam
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
protegit
protegere: beschützen
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
remisit
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
romanis
romanus: Römer, römisch
senatus
senatus: Senat
senectutem
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tuam
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum