Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (3)  ›  119

Credis me, pater, inter inermes conuiuas cenaturum fuisse, ad quem armati comisatum uenerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
cenaturum
cenare: speisen, essen
comisatum
comisari: EN: carouse, revel, make merry
conuiuas
conviva: Gast, Tischgenosse, Gastmahl, Gelage
convivare: mit jemandem speisen
convivere: EN: live at same time, be contemporary
Credis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inermes
inermis: unbewaffnet, EN: unarmed, without weapons
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
pater
pater: Vater
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uenerunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum