Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  625

Tum, iam deorum hominumque uicta ui, funduntur linteatae cohortes; pariter iurati iniuratique fugiunt nec quemquam praeter hostes metuunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony972 am 20.07.2017
In diesem Moment, da göttliche und menschliche Macht besiegt waren, zerstreuten sich die linnenbekleideten Truppen in Auflösung; Soldaten, die den Eid geleistet hatten, flohen neben jenen, die ihn nicht geleistet hatten, und fürchteten nichts außer ihren Feinden.

von jayden.u am 20.05.2018
Dann, nachdem die Macht der Götter und Menschen besiegt war, werden die linnenen Kohorten zersprengt; gleichermaßen fliehen Geschworene und Ungeschworene und sie fürchten niemanden außer den Feinden.

Analyse der Wortformen

cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
deorum
deus: Gott
fugiunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
funduntur
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
hominumque
homo: Mann, Mensch, Person
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
iniuratique
injurare: EN: not to swear
injuratus: EN: unsworn
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iurati
iurare: schwören
iuratus: vereidigt, having given one's word, pledged
linteatae
linteatus: in Leinwand gekleidet
metuunt
metuere: (sich) fürchten
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
hominumque
que: und
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uicta
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum