Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  560

Peditum agmen quod superfuit pugnae in castra aut aquiloniam compulsum est; nobilitas equitesque bovianum perfugerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aiden.a am 25.11.2020
Die Infanteriekolonne, die die Schlacht überlebt hatte, wurde in das Lager oder nach Aquilonia getrieben; der Adel und die Kavallerie flohen nach Bovianum.

von benedict.d am 30.10.2016
Die verbliebenen Infanteriekräfte wurden nach der Schlacht entweder ins Lager oder nach Aquilonia getrieben, während der Adel und die Kavallerie nach Bovianum flohen.

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
aquiloniam
aquilonius: nördlich, northerly
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bovianum
bos: Rind, Kuh, Ochse
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
compulsum
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
compulsus: EN: striking together (hostile)
equitesque
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
bovianum
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nobilitas
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
Peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
perfugerunt
perfugere: zu jemanden hinfliehen
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
equitesque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
superfuit
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum