Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  477

Inde paulum inritata pugna est; sed aliquanto et impigre magis et plures procurrerant samnites et turbatus eques sua ipse subsidia territis equis proculcavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob944 am 25.06.2021
Dies entfachte die Schlacht ein wenig; aber dann stürmten die Samniter in größerer Zahl und mit mehr Energie vor, und die in Panik geraetne Kavallerie endete dabei, ihre eigenen Hilfstruppen unter den Hufen ihrer verängstigten Pferde zu zertreten.

von josephine931 am 21.04.2021
Alsbald wurde die Schlacht ein wenig entfacht; doch die Samniten waren erheblich aktiver und zahlreicher vorgestürmt, und die aufgebrachte Reiterei hatte mit verängstigten Pferden ihre eigenen Reserven niedergetrampelt.

Analyse der Wortformen

aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
eques
eques: Reiter, Ritter
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
impigre
impigre: EN: actively, energetically,smartly
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inritata
irritare: anregen, reizen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
plures
plus: mehr
proculcavit
proculcare: niedertreten
procurrerant
procurrere: hevorragen
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
sed
sed: sondern, aber
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
subsidia
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
territis
terrere: erschrecken
turbatus
turbare: stören, verwirren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum