Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  476

Tum consul romanus, ut rem excitaret, equitum paucas turmas extra ordinem immisit; quorum cum plerique delapsi ex equis essent, et alii turbati et a samnitium acie ad opprimendos eos qui ceciderant et ad suos tuendos ab romanis procursum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yuna.9981 am 07.02.2017
Der römische Konsul sandte, um die Situation anzuheizen, einige Kavallerie-Schwadronen außerhalb der Schlachtordnung aus; nachdem die meisten von ihnen von ihren Pferden gestürzt waren und andere in Verwirrung geraten waren, wurde sowohl von der Schlachtreihe der Samniter zum Niederschlagen derer, die gefallen waren, als auch von den Römern zum Schutz der eigenen Männer ein Vormarsch unternommen.

von conner863 am 21.02.2016
Der römische Konsul, in der Hoffnung, eine Aktion zu provozieren, sandte einige Kavallerie-Schwadronen vor die Schlachtlinie. Als die meisten dieser Reiter von ihren Pferden fielen und andere in Unordnung gerieten, stürmten sowohl die Samniter als auch die Römer vor - die Samniter, um diejenigen zu vollenden, die gestürzt waren, und die Römer, um ihre Kameraden zu schützen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ceciderant
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delapsi
delabi: fallen, hinfallen, descend
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
equitum
eques: Reiter, Ritter
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excitaret
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
immisit
immittere: hineinschicken, hineinschleudern
opprimendos
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
paucas
paucus: wenig
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
procursum
procurrere: hevorragen
procursus: das Vorlaufen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanis
romanus: Römer, römisch
romanus
romanus: Römer, römisch
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tuendos
tueri: beschützen, behüten
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
turbati
turbare: stören, verwirren
turmas
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum