Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  441

Samnitium caesi tria milia ducenti, capti quattuor milia septingenti praeter praedam aliam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria835 am 23.12.2013
3.200 Samniter wurden getötet und 4.700 gefangen genommen, ohne die anderen Kriegsbeute zu berücksichtigen.

von joel.949 am 29.01.2014
Von den Samnitern wurden dreitausendzweihundert getötet, viertausendsiebenhundert wurden gefangen genommen neben anderer Beute.

Analyse der Wortformen

aliam
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
caesi
caedere: hauen, schneiden, fällen, schlagen, niederschlagen, töten, schlachten, morden, opfern, stutzen, dreschen
gaesum: Gaesum (eine schwere Waffe, Wurfspieß der Gallier und anderer Keltenvölker)
capti
capere: nehmen, ergreifen, fassen, begreifen, verstehen, einnehmen, gefangen nehmen, fangen, wählen, auswählen, erhalten, enthalten
captus: gefangen, ergriffen, bezaubert, eingenommen, Gefangennahme, Ergreifung, Verständnis, Fassungskraft, Fähigkeit
captum: Gefangennahme, Ergreifung, Beute, Kriegsbeute, Gefängnis, Gefangenschaft, Verständnis, Auffassungsgabe
ducenti
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für, betrachten als, meinen, bauen, erbauen, heiraten (eine Frau), ableiten
milia
mille: tausend, Tausende
mille: tausend, Tausende
milium: Hirse
milium: Hirse
praedam
praeda: Beute, Raub, Plünderung, Jagdbeute, Gewinn
praeter
praeter: außer, ausgenommen, vorbei an, über ... hinaus, entgegen, im Vergleich zu, mehr als
quattuor
quattuor: vier
septingenti
septingenti: siebenhundert
tria
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum