Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  440

Ibi capta iam urbe ab hora quarta usque ad octavam fere horam omnibus partibus urbis diu incerto eventu pugnatum est; postremo potitur oppido romanus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ab
ab: von, durch, mit
hora
hora: Stunde, Tageszeit
quarta
quattuor: vier
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
octavam
octo: acht
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
horam
hora: Stunde, Tageszeit
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
incerto
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
incertare: EN: render uncertain
eventu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
pugnatum
pugnare: kämpfen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste
postremo: zuletzt, schließlich
potitur
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
oppido
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
romanus
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum