Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  461

Duodecim milia hostium caesa, sardorum simul poenorumque, ferme tria milia et septingenti capti et signa militaria septem et viginti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sara.955 am 09.06.2021
Zwölftausend Feindtruppen wurden getötet, darunter sowohl Sarden als auch Karthager, während fast 3.700 gefangen genommen und 27 Militärstandarten erbeutet erbeutet wurden.

von aurora907 am 07.08.2021
Zwölftausend Feinde wurden getötet, von Sardiniern und Karthagern, nahezu dreitausendsiebenhundert gefangen genommen und siebenundzwanzig militärische Standarten erbeutet.

Analyse der Wortformen

caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
capti
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
Duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
et
et: und, auch, und auch
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
militaria
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militarium: EN: knighthood (pl.)
militarius: militärisch
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
poenorumque
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
que: und
sardorum
sardus: EN: Sardinian
septem
septem: sieben
septingenti
septingenti: siebenhundert
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tria
tres: drei
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum