Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  407

Data ex praeda militibus aeris octogeni bini sagaque et tunicae, praemia illa tempestate militiae haudquaquam spernenda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabel.a am 10.11.2022
Den Soldaten wurden aus der Beute jeweils zweiundachtzig Stücke Bronze sowie Umhänge und Tuniken gegeben, Belohnungen, die zu jener Zeit des Militärdienstes keineswegs zu verachten waren.

von elija.9992 am 17.01.2022
Den Soldaten wurden aus der Beute jeweils zweiundachtzig Bronzemünzen sowie Mäntel und Tuniken gegeben - Belohnungen, die zu jener Zeit für den Militärdienst durchaus wertvoll waren.

Analyse der Wortformen

aeris
aes: Bronze, Kupfer, Messing, Geld, Münze, Schulden
aer: Luft, Atmosphäre, Himmel, Wetter
aera: Ära, Epoche, Zeitalter, Zeitrechnung
bini
duo: zwei
binus: je zwei, paarweise, doppelt
data
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
datum: Geschenk, Gabe, Spende, Darbringung, Handlung des Gebens
datare: häufig geben, die Gewohnheit haben zu geben, oft geben
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
haudquaquam
haudquaquam: keineswegs, durchaus nicht, auf keinen Fall, in keiner Weise
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, Kriegswesen, Kriegführung, Soldatenleben
militibus
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
octogeni
octoginta: achtzig
praeda
praeda: Beute, Raub, Plünderung, Jagdbeute, Gewinn
praedare: plündern, rauben, ausrauben, brandschatzen, beuten
praemia
praemium: Belohnung, Preis, Auszeichnung, Vorteil, Nutzen, Entschädigung
sagaque
que: und, auch, sogar
sagum: Sagum, Soldatenmantel, grober Wollmantel
saga: Wahrsagerin, Zauberin, Hexe, Zauberin
sagus: wahrsagend, vorbedeutend, ahnend, kundig, erfahren, geschickt
spernenda
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen, verwerfen, geringachten, missachten
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Jahreszeit, Zeit, Zeitraum, Periode, Unglück, Notlage
tunicae
tunica: Tunika, Unterkleid, Hemd, Gewand, Hülle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum