Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  397

Fabius dimissis ad quaerendum collegae corpus spolia hostium coniecta in aceruum iovi victori cremavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von shayenne.z am 13.12.2022
Fabius sandte Männer aus, um den Leichnam seines Kollegen zu suchen, und verbrannte die Kriegsbeute, die zu einem Haufen geschichtet war, für Jupiter Victor.

von sina.q am 08.06.2015
Nachdem Fabius Männer ausgesandt hatte, um den Leichnam seines gefallenen Kameraden zu suchen, sammelte er die Beutegut der Feinde in einem Haufen und verbrannte sie als Opfer für Jupiter, den Siegreichen.

Analyse der Wortformen

aceruum
acervus: Haufen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
coniecta
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
coniectare: vermuten, think, imagine, infer, guess, conclude
corpus
corpus: Körper, Leib
cremavit
cremare: verbrennen, zu Asche brennen
dimissis
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
hostium
hostis: Feind, Landesfeind
hostia: Opfertier
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iovi
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
quaerendum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
spolia
spolium: Beute, Gewinn, Raub
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
victori
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum