Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (8)  ›  389

Inuenio apud quosdam extemplo consulatu inito profectos in etruriam fabium deciumque sine ulla mentione sortis prouinciarum certaminumque inter collegas quae exposui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
certaminumque
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
collegas
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
exposui
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
fabium
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inito
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Inuenio
invenire: erfinden, entdecken, finden
mentione
mentio: Erinnerung, Erwähnung, EN: mention, making mention
profectos
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
prouinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
certaminumque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sortis
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum