Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  256

Hoc demum anno ad regillum lacum pugnatum apud quosdam invenio; a· postumium, quia collega dubiae fidei fuerit, se consulatu abdicasse; dictatorem inde factum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
regillum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
rex: König
lacum
lacus: See, Trog, Wasserbecken
pugnatum
pugnare: kämpfen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
invenio
invenire: erfinden, entdecken, finden
a
a: von, durch, Ah!
quia
quia: weil
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
dubiae
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
abdicasse
abdicare: abdanken, sich lossagen von, abdicate
dictatorem
dictator: Diktator
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum