Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  248

Etruriam et samnium provincias esse; utram mallet eligeret; suo exercitu se vel in etruria vel in samnio rem gesturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio.a am 23.07.2013
Es gab zwei verfügbare Provinzen, Etrurien und Samnium. Er konnte diejenige wählen, die er bevorzugte, und er würde mit seinem Heer militärische Operationen entweder in Etrurien oder in Samnium durchführen.

von mariam.971 am 29.05.2020
Etrurien und Samnium waren Provinzen; welche er vorziehen würde, sollte er wählen; mit seinem Heer würde er den Feldzug entweder in Etrurien oder in Samnium durchführen.

Analyse der Wortformen

eligeret
eligere: auswählen, wählen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etruria
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
Etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
gesturum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mallet
malle: lieber wollen, vorziehen
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
utram
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum