Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  247

Postremo condicionem ferre, quae decretura sit, non orator, neque enim id desiderare rem publicam, sed imperator uter sit melior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenik.9816 am 23.08.2020
Letztendlich muss entschieden werden, nicht wer der bessere Redner ist - denn das ist nicht, was der Staat braucht - sondern wer von beiden der bessere Militärführer ist.

Analyse der Wortformen

Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste
postremo: zuletzt, schließlich
condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
decretura
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
orator
orare: beten, bitten um, reden
orator: Redner, Sprecher
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
enim
enim: nämlich, denn
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
desiderare
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
sed
sed: sondern, aber
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
uter
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum