Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (4)  ›  164

Inde in faliscum agrum copiis reductis, cum impedimenta faleriis cum modico praesidio reliquisset, expedito agmine ad populandos hostium fines incedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
agrum
acrum: Kap, Landspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
expedito
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
faleriis
falerius: EN: Falisci (pl.)
faliscum
faliscus: EN: of/belonging to Falisci (people of Etruria), EN: Falisci (pl.)
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
impedimenta
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incedit
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
modico
modicum: billig, billig, EN: short/small time
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
populandos
populare: verwüsten
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
reductis
reducere: zurückbringen, zurückführen
reductus: zurückgezogen
reliquisset
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum