Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (11)  ›  521

Inter sarcinas omissas repente, obiacentes pedibus fugientium consternatorumque equorum, neque pugnae neque fugae satis potentes caeduntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caeduntur
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
consternatorumque
consternare: scheu machen, ängstigen
consternatus: EN: dismayed, confused, confounded, in consternation
equorum
equus: Pferd, Gespann
fugae
fuga: Flucht
fugientium
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
obiacentes
objacere: gegenüberliegen
omissas
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
pedibus
pes: Fuß, Schritt
potentes
potens: mächtig, stark, vermögend
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
consternatorumque
que: und
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
sarcinas
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, EN: pack, bundle, soldier's kit
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum