Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  481

Tum deleto prope equitatu hostium m· fabius circumductis paululum alis ab tergo pedestrem aciem adoritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thea.f am 18.05.2024
Dann, nachdem die Kavallerie des Feindes fast vollständig zerstört war, führt Marcus Fabius die Flügel ein wenig um und greift die Infanterielinie von hinten an.

von bruno8874 am 16.09.2018
Nachdem er die feindliche Kavallerie fast vollständig vernichtet hatte, führte Marcus Fabius seine Flügel in einer leichten Umfassungsbewegung und griff die Infanterie von hinten an.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
aciem
acies: Schärfe, Schneide, Spitze, Schlachtreihe, Schlachtlinie, Heer, Blick, Sehschärfe, Sehvermögen
adoritur
adorire: angreifen, anfallen, sich nähern, unternehmen, sich erheben gegen
alis
ala: Flügel, Achsel, Heeresflügel, Reitereinheit, Auswuchs, Anbau
alere: ernähren, nähren, aufziehen, fördern, großziehen, erhalten, unterstützen, pflegen
alum: Alaun
alus: eine Art Beinwellpflanze
circumductis
circumducere: herumführen, umherführen, ringsumführen, betrügen, täuschen, hintergehen
circumductum: Umführung, Umleitung, rhetorische Periode, vollständiger Satz, Ausführung eines Gedankens
circumductus: herumgeführt, umhergeführt, irregeführt, betrogen, langwierig, ausgedehnt, Umfang, Umkreis, Umriss, Umschweif, Umgehung
deleto
delere: zerstören, vernichten, auslöschen, tilgen, beseitigen
equitatu
equitatus: Reiterei, Kavallerie, Reitkunst, das Reiten
equitare: reiten, zu Pferde reiten, Reiter sein
fabius
fabius: Fabius (römischer Familienname)
hostium
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
hostia: Opfertier, Opfergabe, Sühnopfer
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
paululum
paululum: ein wenig, etwas, geringfügig, eine Kleinigkeit, ein wenig, ein bisschen
paululus: sehr klein, winzig, gering, unbedeutend
pedestrem
pedester: zu Fuß, Fuß-, Fußgänger-, Infanterie-
prope
prope: nahe, beinahe, fast, ungefähr, nahe bei, in der Nähe von
tergo
tergum: Rücken, Fell, Haut
tergere: wischen, abwischen, reiben, abreiben, putzen, polieren, trocknen
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum