Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  523

Fabius circumductis paululum alis ab tergo pedestrem aciem adoritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christina.v am 24.11.2014
Fabius, die Flügel leicht umgeführt, greift von hinten die Infanterielinie an.

von jonas.867 am 01.02.2022
Fabius bewegte seine Flanken leicht und griff dann die Infanterieformation von hinten an.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
adoritur
adorire: EN: assail/assault/attack, rise against (military/political/plague)
alis
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
circumductis
circumducere: herumführen, betrügen
circumductum: EN: period (rhetoric), complete sentence/thought, expansion of a thought
circumductus: Umfang, extended, circumference, measurement around
Fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
paululum
paululum: Kleinigkeit, ein wenig
paululus: winzig
pedestrem
pedester: zu Fuß, of foot-soldiers
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, rear

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum