Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  189

Aricini nomentanique et pedani eodem iure quo lanuvini in civitatem accepti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karoline875 am 27.10.2019
Die Aricini, Nomentani und Pedani wurden mit demselben Recht in die Bürgerschaft aufgenommen, mit dem auch die Lanuvini aufgenommen wurden.

von aileen.f am 04.05.2017
Die Bewohner von Aricia, Nomentum und Pedum wurden unter denselben Bedingungen wie die Bewohner von Lanuvium in die Bürgerschaft aufgenommen.

Analyse der Wortformen

accepti
accepti: Einnahme
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
pedani
pedum: Hirtenstab
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum