Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  036

Eo anno in civitatem accepti qui veientium capenatiumque ac faliscorum per ea bella transfugerant ad romanos, agerque his novis civibus adsignatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robin825 am 25.10.2017
In jenem Jahr wurden diejenigen in die Bürgerschaft aufgenommen, die während dieser Kriege von den Veientes, Capenates und Falisci zu den Römern übergelaufen waren, und diesen neuen Bürgern wurde Land zugewiesen.

von anne.965 am 07.02.2018
In jenem Jahr nahm Rom Menschen in die Staatsbürgerschaft auf, die während der Kriege aus den Gebieten der Veier, Capener und Falisker desertiert waren, und wies ihnen als neuen Bürgern Landparzellen zu.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accepti
accepti: Einnahme
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsignatus
adsignare: anweisen, zuweisen, zuteilen
agerque
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
que: und
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
faliscorum
faliscus: EN: of/belonging to Falisci (people of Etruria)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
novis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
per
per: durch, hindurch, aus
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romanos
romanus: Römer, römisch
transfugerant
transfugere: zum Feind überlaufen
veientium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum