Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (4)  ›  177

Praesidiis inde dispositis per recepta oppida romam ad destinatum omnium consensu triumphum decessere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
decessere
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
destinatum
destinare: bestimmen, beschließen
destinatum: Ziel, bestimmt, festgesetzt, EN: mark/target/goal, object aimed at
destinatus: bestimmt, festgesetzt, EN: stubborn/obstinate
dispositis
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
per
per: durch, hindurch, aus
Praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
recepta
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
romam
roma: Rom
triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum