Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  115

Instructis, sicut ante dictum est, ordinibus processere in aciem; manlius dextro, decius laeuo cornu praeerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luise.h am 10.08.2024
Mit ihren Truppen, wie zuvor beschrieben, aufgestellt, rückten sie in Schlachtformation vor, wobei Manlius den rechten Flügel befehligte und Decius den linken Flügel führte.

von leano.924 am 17.07.2020
Die Reihen, wie zuvor besprochen, waren aufgestellt worden; sie rückten in die Schlachtreihe vor; Manlius befehligte den rechten, Decius den linken Flügel.

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
dextro
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Instructis
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
laeuo
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
manlius
manlius: EN: Manlian
ordinibus
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
processere
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum