Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  108

Alterum tantum ex latino dilectu adiciebatur, qui ea tempestate hostes erant romanis eodemque ordine instruxerant aciem; nec uexilla cum uexillis tantum, uniuersi hastati cum hastatis, principes cum principibus, sed centurio quoque cum centurione, si ordines turbati non essent, concurrendum sibi esse sciebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caroline.8996 am 17.02.2022
Eine gleiche Anzahl aus der lateinischen Aushebung wurde hinzugefügt, die zu jener Zeit Feinde der Römer waren und ihre Schlachtordnung in gleicher Weise aufgestellt hatten; und nicht nur Standarten mit Standarten, alle Hastati mit Hastati, Principes mit Principes, sondern auch jeder Zenturio mit Zenturio wusste, dass sie aufeinandertreffen mussten, wenn die Reihen nicht gestört waren.

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
adiciebatur
adicere: hinzufügen, erhöhen
Alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
centurio
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
centurione
centurionus: EN: centurion, captain of a century
concurrendum
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dilectu
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eodemque
eodem: ebendahin
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hastati
hastatus: Speerträger
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instruxerant
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latino
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
ordines
ordinare: ordnen
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
eodemque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
romanis
romanus: Römer, römisch
sciebat
scire: wissen, verstehen, kennen
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
turbati
turbare: stören, verwirren
uexilla
vexillum: Fahne, Flagge
uniuersi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum