Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (2)  ›  079

Licinius caluus consules in hernicos exercitum duxissent neque inuentis in agro hostibus ferentinum urbem eorum ui cepissent, reuertentibus inde eis tiburtes portas clausere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
caluus
calvus: kahl, glatzköpfig, EN: bald, bald-headed, EN: bald person
cepissent
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
clausere
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
duxissent
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inuentis
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Licinius
licinius: EN: Licinian
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
reuertentibus
revertere: umkehren, zurückkommen
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum