Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (2)  ›  073

Multi utrimque cadunt, plures uolnera accipiunt; tandem equites alius alium increpantes, quid deinde restaret quaerendo, si neque ex equis pepulissent hostem neque pedites quicquam momenti facerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipiunt
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
alium
alium: das Andere
alius
alius: der eine, ein anderer
cadunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
equis
equa: Stute
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
equis
equus: Pferd, Gespann
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
increpantes
increpare: rasseln, klirren, schallen
momenti
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
Multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
pedites
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pepulissent
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
plures
plus: mehr
quaerendo
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
restaret
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
si
si: wenn, ob, falls
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
uolnera
volnerare: EN: wound/injure/harm, pain/distress
volnus: EN: wound
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten, EN: on/from both sides/parts

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum