Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (10)  ›  490

Samnitium exercitus, uelut haud ulla mora pugnae futura esset, aciem instruit; deinde, postquam nemo obuius ibat, infestis signis ad castra hostium succedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
futura
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
futura
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
infestis
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
instruit
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
ibat
ire: laufen, gehen, schreiten
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
nemo
nemo: niemand, keiner
obuius
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
succedit
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum