Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  349

Consules dictatoris exercitu ad bellum volscum usi soram ex hostibus, incautos adorti, ceperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ida.971 am 28.06.2024
Die Konsuln, die das Heer des Diktators für den volskischen Krieg genutzt hatten, griffen die ahnungslosen Feinde an und eroberten Sora.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adorti
adoriri: angreifen, rise against (military/political/plague)
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ceperunt
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
Consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dictatoris
dictator: Diktator
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
incautos
incautus: unvorsichtig, off one's guard, unprotected
soram
sura: Wade
surus: EN: Syrian, of Syria, native of Syria
usi
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum