Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (6)  ›  283

Iamque omissa cunctando uictoria erat, cum consul uolnere alligato reuectus ad prima signa quid stas, miles.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alligato
alligare: anbinden, festbinden, befestigen, verpflichten, hemmen
alligatus: EN: slaves (pl.) who are fettered
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cunctando
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
miles
miles: Soldat, Krieger
omissa
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Iamque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reuectus
revehere: zurückfahren
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
stas
stare: stehen, stillstehen
uictoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uolnere
volnus: EN: wound

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum