Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (5)  ›  248

Prolatandis igitur comitiis cum dictator magistratu abisset, res ad interregnum rediit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abisset
abire: weggehen, fortgehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator, EN: dictator
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
interregnum
interregnum: Zwischenregierung, EN: interregnum (time between kings/reigns)
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
Prolatandis
prolatare: EN: lengthen, enlarge
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum