Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (5)  ›  246

Cum populatione peragrati fines essent, ab oppugnatione urbium temperatum; legionibusque romam reductis reliquum anni muris turribusque reficiendis consumptum et aedis apollinis dedicata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aedis
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, EN: temple, shrine
aedus: EN: kid, young goat
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
apollinis
apollo: EN: Apollo
consumptum
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dedicata
dedicare: widmen, weihen, einweihen
dedicatus: EN: devoted
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
legionibusque
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
muris
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
oppugnatione
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
peragrati
peragrare: durchwandern
populatione
populatio: Verwüstung, Plünderung
legionibusque
que: und
reductis
reducere: zurückbringen, zurückführen
reductus: zurückgezogen
reficiendis
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
romam
roma: Rom
temperatum
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
temperatus: richtig gemischt, mild, EN: temperate, mild
turribusque
turris: Turm
urbium
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum