Aut, si quid hostiliter fecissent, consilio id magis quam furore lapsos fecisse, ut sua uetera beneficia, locata praesertim apud tam gratos, nouis corrumperent maleficiis florentemque populum romanum ac felicissimum bello sibi desumerent hostem, cuius adflicti amicitiam cepissent.
von jannick.979 am 16.07.2019
Oder, falls sie irgendwelche feindseligen Handlungen begangen hatten, so geschah dies mehr aus Überlegung als aus Wahnsinn, indem sie ihre alten guten Taten - besonders jene, die sie für so dankbare Menschen vollbracht hatten - durch neue Vergehen zerstörten und sich einen römischen Staat zum Feind wählten, der nun blühte und im Krieg höchst erfolgreich war, dessen Freundschaft sie angenommen hatten, als Rom in Not war.