Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  186

In secundo interregno orta contentio est, quod duo patricii consules creabantur, intercedentibusque tribunis interrex fabius aiebat in duodecim tabulis legem esse ut, quodcumque postremum populus iussisset, id ius ratumque esset; iussum populi et suffragia esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carla.947 am 29.07.2014
Während des zweiten Interregnums entstand ein Streit, weil zwei patrizische Konsuln gewählt wurden und die Volkstribunen dagegen intervenierten. Der Interrex Fabius erklärte, dass im Zwölftafelgesetz ein Gesetz existiere, wonach alles, was das Volk zuletzt angeordnet habe, Recht sein und bestätigt werden solle; es sei der Befehl des Volkes und dessen Abstimmungen.

von cristine.q am 19.06.2024
Während des zweiten Interregnums brach ein Konflikt aus, weil versucht wurde, zwei patrizische Konsuln zu ernennen. Als die Tribunen Einspruch erhoben, wies der kommissarische Herrscher Fabius darauf hin, dass das Zwölftafelgesetz ein Gesetz enthielt, das besagte, dass die jüngste Entscheidung des Volkes bindendes Recht werden sollte, und dass dies sowohl die Entscheidung als auch die Stimmen des Volkes sei.

Analyse der Wortformen

aiebat
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
contentio
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
creabantur
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
duo
duo: zwei, beide
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intercedentibusque
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
que: und
interregno
interregnum: Zwischenregierung
interrex
interrex: Zwischenkönig
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
iussisset
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortare: EN: procreate
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
patricii
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
postremum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremum: zum letztenmal, last of all
postremus: der hinterste
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quodcumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ratumque
que: und
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
secundo
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
suffragia
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
tabulis
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum