Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (3)  ›  141

Etiam ad alliam fusae legiones eandem quam per pauorem amiserant patriam profectae postea a veiis uirtute reciperauere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alliam
allus: EN: big toe
amiserant
amittere: aufgeben, verlieren
eandem
eare: gehen, marschieren
Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fusae
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, EN: spread out, broad, flowing, EN: spindle
veiis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pauorem
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
per
per: durch, hindurch, aus
postea
postea: nachher, später, danach
profectae
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reciperauere
reciperare: EN: restore, restore to health
uirtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
veiis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum