Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  106

Poetelius de gallis tiburtibusque geminum triumphum egit: fabio satis visum ut ovans urbem iniret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finya.g am 02.12.2022
Poetelius feierte einen Doppeltriumph über die Gallier und Tiburtiner: Fabius schien es ausreichend, in einer Ovation in die Stadt einzuziehen.

von michel874 am 08.07.2019
Poetelius feierte einen Doppeltriumph über die Gallier und die Tiburer, während Fabius sich damit begnügte, in einem kleinen Triumph in die Stadt einzuziehen.

Analyse der Wortformen

de
de: über, von ... herab, von
egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
geminum
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
iniret
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
ovans
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum