Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (11)  ›  503

Quae munera quando tandem satis grato animo aestimaturos, si inter accipiendas de suis commodis rogationes spem honoris latoribus earum incidant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipiendas
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aestimaturos
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
commodis
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
grato
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
de
de: über, von ... herab, von
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
incidant
incidere: hineinfallen, sich ereignen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latoribus
lator: Antragsteller
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rogationes
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen, EN: proposed measure
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
si
si: wenn, ob, falls
spem
spes: Hoffnung
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum